В статье рассматриваются особенности употребления терминов, профессионализмов и номенклатурных наименований в газетах спортивной тематики. Анализируется выразительность языковых средств как способ придать изложению экспрессивную окраску и ее связь с восприятием материала. Показывается, как можно избежать речевых повторов, заменить официальное наименование неофициальным и тем самым разнообразить публикацию. Выделяется так называемая эмоционально-оценочная языковая информация. Употребление разговорного стиля представляется как усиление действенности публицистических текстов. Отражается тенденция к сжатию, стяжению составных по форме терминов. Приводятся примеры перифрастической замены спортивных терминов, перестановки, использования в качестве контекстуальных синонимов общеспортивных терминов. Рассматриваются такие стилистические приемы, как контракция, детерминологизация, метафоризация. Описывается употребление в спортивных публикациях профессионального жаргона с точки зрения образности и новизны. Следование языковым нормам оценивается как необходимое условие подачи материала.