Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Способы достижения функциональной эквивалентности в переводе художественного текста (на материале английского и русского языков) : специальность 10.02.20 "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание" : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Дата публикации в реестре: 2023-02-21T13:07:48Z

Аннотация:

Диссертация посвящена анализу способов установления функционально эквивалентных отношений между оригиналом и переводом на примере романов современных американских писателей Дж. Гришэма, Ф.С. Фиццжеральда и Маргарет Митчелл. Путем сравнительного анализа выявлен комплекс лингвистических и экстралингвистических факторов, определяющих выбор переводческих трансформаций с целью установления функционально эквивалентных отношений между оригиналом и переводом на лексикосемантическом, грамматико-синтаксическом и коммуникативнопрагматическом уровнях. Полученные результаты исследования могут служить базой для развития теории и практики перевода, для разработки переводоведческого и текстового анализа

Тип: Dissertation

Права: open access


Связанные документы (рекомендация CORE)