Языковое представление различных понятий той или иной национальной языковой картины мира является актуальным в современной лингвистике. Ссора – один из вариантов значимых отрицательных отношений в обществе, следовательно, языковая репрезентация этого понятия находится в сфере интересов лингвистов. Представлена история формирования понятия «ссора» в русинском языке. Сравнительно- исторический и лингвогеографический анализ русинского синонимического ряда позволил выявить, что в ядерной части языкового выражения исследуемого понятия находятся существительные с корнем вад- (звада, вада, извада, сважа), а также их однокорневая исконная лексика. Доминантой анализируемого синонимического ряда существительных является префиксальный субстантив звада. Центр понятия – близкие к ядру слова котора ‘ссора, раздор’, ‘дрязги’ и пря ‘распря, раздор’, ‘склока’, ‘баталия’. На периферии находятся гнiвы, колотня, незгодины, незлагода, имеющие значение небольшой ссоры, словесной перепалки. С праславянского и восточнославянского периодов сохраняются и/з/вада, пря, имеющие исходное значение ‘ссора’, позже наследуется в результате диглоссии из церковнославянского котора. Наиболее поздний ареальный слой языковой репрезентации понятия ссоры – колотня, незлагода, незгодины и гнiвы.