В статье рассматриваются названия заведений общественного питания Тюмени, Сиэтла и Тулузы (кафе, ресторанов, закусочных, кофеен и столовых). По данным Департамента потребительского рынка Администрации города Тюмени и информационного сайта tripadvisor.ru была составлена картотека названий заведений общественного питания Тюмени (1,5 тыс. лексических единиц), Сиэтла (3,2 тыс. лексических единиц) и Тулузы (2,5 тыс. лексических единиц). Выявлены группы актуализации (имя собственное, географическая тематика, флора и фауна, гастрономические наименования, искусство и культура, здания и сооружения, бытовые предметы, фразеологизмы и устойчивые словосочетания, профессии и титулы, цвета, цифры). Исследованы морфологические и лексико-семантические способы словообразования названий заведений общественного питания. Выявлены случаи перехода антропонима, топонима, имени нарицательного в эргоним. В названиях кафе и ресторанов Тюмени представлено значительное количество однокомпонентных конструкций (Прокофьев, Чина, Ассорти и т. п.). Напротив, в названиях кафе и ресторанов Сиэтла и Тулузы преобладают синтаксические конструкции (Сиэтл – Stanford’s Restaurant and Bar; Тулуза – Le Petit Magre). Выделено шесть типов графогибридных наименований кафе и ресторанов: сращение, апострофизация, сочетания букв и цифр, сочетания букв и символов, сочетания строчных и прописных букв, названия с иноязычным компонентом, – которые в разном соотношении представлены в каждом городе.