Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Лексический уровень выражения концептов "рай" и "ад" в итальянских переводах "Записок из Мертвого дома" Ф. М. Достоевского

Дата публикации: 2021

Дата публикации в реестре: 2021-10-05T17:32:39Z

Аннотация:

В статье выделяются лексемы, конституирующие концепты «рай» и «ад» в «Записках из Мертвого дома» Ф.М. Достоевского, и рассматриваются варианты их перевода в итальянских изданиях произведения. Анализируются переводческие стратегии, использованные при работе с «Записками из Мертвого дома». The article highlights the lexemes that constitute the concepts of «heaven» and «hell» in F. M. Dostoevsky's «Notes from the Dead House», and considers the variants of their translation in the Italian editions. The article analyzes the translation strategies used when working with «Notes from the Dead House»

Тип: статьи в сборниках

Источник: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 22 : сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (15–17 апреля 2021 г.). Томск, 2021. Вып. 22. С. 325-330

Другие версии документа

Концепт "итальянское" в перцепции Ф. М. ДостоевскогоИнфернальный образ Италии в ранних произведениях Ф. М. ДостоевскогоДантовская концепция ада в творческой перцепции Ф. М. ДостоевскогоДантовские образы ада в "Записках из мертвого дома" Ф. М. Достоевского

Связанные документы (рекомендация CORE)