Материалов:
1 005 021

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Специфика кросскультурной адаптации концепта "Заполярье" : на материале романа В. Каверина "Два капитана" на русском и английском языках

Дата публикации: 2015

Дата публикации в реестре: 2020-02-28T09:13:55Z

Аннотация:

Рассматривается архитектоника номинативного поля концепта "Заполярье", репрезентированного в романе известного советского писатели В. Каверина "Два капитана". Выявляется специфика кросскультурной адаптации концепта в тексте перевода романа на английский язык

Тип: Article

Другие версии документа

Тенденции адаптации архитектоники текстовой когнитивной сцены : на материале романа Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы" на русском и английском языкахАрхитектоника текстового когнитивного сценария в интерпретативном поле переводаИнтерпретация коммуникативных доминант когнитивной сетки художественного текстаТемпоральная когнитивная сетка художественного текста: тенденции кросскультурной адаптацииИнтерпретация этнокогнитивного пространства текста : на материале романа И.С. Тургенева "Отцы и дети" на русском и английском языках

Связанные документы (рекомендация CORE)